miércoles, 30 de enero de 2019

IV. Introducción a la Lengua Aymara: Preguntas con posesivos

Para encontrar todas las entradas relacionadas a este tópico seleccionar la etiqueta "Aymara"  en la sección de Contenido



IV. PREGUNTAS
(Con posesivos)

En esta sección veremos preguntas relacionadas a la posesión o pertenencia

1.       Sufijos (III)

Recordemos:
a)      wa:      Es (afirmativo)

b)      kiti:     No es (negativo)

c)      ti:        ¿Es?  INTERROGATIVO. Para preguntar acerca de algo

Además:
d)      nki:     Indica procedencia o pertenencia.  De.
                   Ejemplo: Nayanki                      =                    Mío
                                   Jumanki                     =                    Tuyo
                                   Jupanki                      =                    Suyo (de él o ella)

Al  conjuncionar con los sufijos a, b, y d mencionados, añadidos a un pronombre, en este caso "mí/mío" tenemos por ejemplo:
 a/b)   Es/no es         d) de     +      mí/mío

Naya    +    nki    +    wa
                                                       mí/yo            de            es
                                                                                                   (Indica
     pertenencia)

e)      naka:  Es un pluralizador
Ejemplo:
                  Si,       Uta = Casa                               entonces:        Utanaka = Casas
                             Mara = Año, doce meses        entonces:         Maranaka = Años     

     
2.       Sintaxis
Para utilizar pronombres posesivos

a)      nki, wa                  Para pronombres posesivos, oración afirmativa  - >  nkiwa

Nayankiwa     Es mío
Jumankiwa     Es tuyo
Jupankiwa      Es suyo (de él o ella)
Jiwasankiwa  Es nuestro o de nosotros

b)      nki, kiti                 Para pronombres posesivos, oración negativa  - >  nkkiti

Nayanki  kiti               ->        Nayankkiti      No es mío
Jumanki  kiti              ->        Jumankkiti      No es tuyo
Jupanki  kiti               ->        Jupankkiti       No es suyo (de él o ella)
Jiwasanki  kiti            ->        Jiwasankkiti    No es nuestro

* Nótese que “No - es - mío” Nayanki  kiti  utiliza su forma contraída como Nayankkiti, donde se elimina la “i” y se mantiene las dos “k”, una de cada sufijo y se lee como una sola k.  Lo mismo aplica para los demás pronombres


c)      nki, ti                    Para pronombres posesivos, utilizado de forma interrogativa  - >  nkiti

Nayankiti       ¿Es mío?
Jumankiti       ¿Es tuyo?
Jupankiti        ¿Es suyo? (de él o ella)
Jiwasankiti     ¿Es nuestro? (o de nosotros)



3.             Aplicación

I)         Ukaxa nayankiwa                 Eso es mío

II)      Akaxa janiwa nayankkiti      Eso no es mío
   Khitinkisa?                            ¿De quién es?
   Akaxa Jupankiwa                  Es de él/ella
   Akaxa Jupanakankiwa          Es de ellos       *Aquí añadimos un nuevo elemento, el sufijo pluralizador  “naka”

III)      Aka pankaxa Khitinkisa?     ¿Este libro de quién es? / ¿De quién es este libro?
*Nótese que el sufijo xa (recordar que es utilizado para decir algo de), pasa del adverbio locativo “este” (aka) al sustantivo “libro” (panka)
a. Uka pankaxa nayankiwa  Ese libro es mío
b. Ukaxa nayankiwa             Eso es mío
c. Nayankiwa                         Es mío

IV)      Ukaxa jumankiti?                                      ¿Eso es tuyo?
a.       Jisa, akaxa nayankiwa                           Sí, esto es mío
b.      Janiwa, ukaxa nayankkiti                      No, eso no es mío
c.       Ukaxa janiwa nayankkiti                       Eso no es mío

V)      Uka utaxa jupanakankiti?                           ¿Esa casa es de ellos? 
                                                                                                          *Utilizando el pluralizador naka
a.      Jisa, uka utaxa jupanakankiwa              Sí, esa casa es de ellos
b.      Janiwa, uka utaxa jupanakankkiti         No, esa casa no es de ellos
c.       Uka utax janiwa jupanakankkiti            Esa casa no es de ellos



4.              Más Vocabulario

Panka             Libro
Qillqa              Letra
Aruna             Palabra
Nayra             Anterior
Qhipa             Último
Uta                 Casa
Tiwana           Mesa
Qhiri               Fogón
Punku             Puerta
Pirqa               Pared
Ikiña               Cama, dormir
Jarisiña          Bañarse
Phisi                Gato
Anu                 Cachorro
Owija              Oveja
Qarwa            Llama
Q’ipi               Carga
Chala              Bufanda
Q’illqaña        Cosas para escribir
                Qunuña               Cosas para sentarse
                Wayaqa               Bolsón
                Kullaca                Hermana
                Jilata                   Hermano
                P’axla                  Pelado
                Quri                     Oro
                Qullqi                  Dinero
                Q’illu                   Amarillo
                Wawa                  Niño
                Imilla                   Niña
                Jutam                  Ven
                Jaqi                      Gente, humanidad
                Munata                Enamorado
                Munsmawa          Te quiero
                Jiwakiwa             Bonito
               Suytita                  Momentito
               Phaxi                    Luna
               Jaylliwi                 Música
               Jaylli                    Canto


_______________________________________________________

* Aclaración sobre pronunciación: las letras en  rojo no se pronuncian
                                                        las letras en  verde entre paréntesis representan la pronunciación

* En las traducciones de frases utilizadas en las siguientes entradas se mostrará por lo general primero la traducción literal en letra cursiva y subrayada para comprender cómo se va formando un concepto y luego su significado o uso funcional (literal/significado)






No hay comentarios.:

Publicar un comentario